“Thank you very much.”
“No problem.”
What is the deal with this “no problem” business? What ever happened to “you’re welcome“? The answer? Probably millennials.
This retort – “no problem” – is actually a British expression. It is somewhat analogous to the Australian response of “no worries.” However, “no problem” is deemed less gracious – and more informal – than “you’re welcome.” I grew up with “thank you” and “you’re welcome.” Sooooo. . . . I’m not a big fan of “no problem.” Especially when some folks actually respond with “no problemo.”
I must confess though that on rare occasion, I have responded – when appropriate – with the Swahili comeback (popularized in “The Lion King”) – “hakuna matata.” Which means “no worries.” When I say that, those not in the “know” look at me like I’m a moon rock . . . . .